Vous auriez tort d'agir ainsi.
您么做那就错了。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您么做那就错了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗暴地对待个小孩。
Vous auriez tort de croire que l’affaire soit terminer.
你们认为事情已经结束了,那就错了。
J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.
我原想对他说, 他样固执错。
On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.
别指责了他, 其实他没错。
Il suit de ce que vous dites que je n'avais pas tort.
按您所说, 我没有错。
Réellement, vous avez tort.
事实上您错了。
Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.
他们想错了,因为以色列不仅敢炸,而且确实炸了。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有一个步骤可以说空洞理想。
Ils avaient tort puisque Moïse les conduisait irréversiblement vers la terre promise.
他们不对,因为正摩西引导他们不可逆转地走向应许之地。
On aurait tort de minimiser les difficultés actuelles ou à venir au Kosovo.
如果低估科索沃目前困难和今后挑战,那将错误。
A leur aide,j’ai compris que j’avais eu tort.
在他帮助下,我意识到自己错了。
Nous sommes convaincus que les deux peuples auraient tort de voir en l'autre un ennemi.
我们信念,两个国民如果把彼此看作敌将错误。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有些都错了,有偏见。
On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.
在处理解释性声明时,用保留来类比反对错误。
Ils avaient tort pour la Bosnie, ils avaient tort pour le Kosovo, ils ont aussi tort pour l'Afrique.
它们在波斯尼亚错、在科索沃错、在非洲也错。
Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.
而且,如果你错了,如果你不改正,你就会受到惩罚。
On aurait tort de supposer que les organisations du système des Nations Unies ont des agendas séparés.
设想联合国系统各组织有各自议程错误。
Dans ces circonstances, nous aurions tort d'être rassurés par des informations suggérant un faible taux de contamination.
在种情形下,因报道感染率低而高枕无忧不明智。
Nous aurions tort d'attribuer l'impasse dans laquelle se trouve actuellement le mécanisme de désarmement à ses procédures.
认为目前裁军机制中僵局在于其程序看法错误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。